阿拉丁的故事来源与背景?
阿拉丁的故事是法国翻译家安托万·加朗编入《一千零一夜》一书的。有一名来自叙利亚阿勒颇的阿拉伯说书者说了阿拉丁的故事,加朗在聆听之后加以吸收润色。加朗的日记(1709年3月25日)记录他遇见了名叫犹合那·狄亚卜(Hanna,汉那)的马龙派信徒,由知名法国旅行家保罗·卢卡斯从阿勒颇介绍至巴黎。加朗的日记还说,他的“阿拉丁”译本在1709–10期间完成,编排于《一千零一夜》第九和第十册,并于1710年出版。
约翰·佩恩所作的《阿拉丁和神奇神灯及其他故事》于1901年在伦敦出版,详细说明了加朗和他称为汉那的人的接触,又提到了法国国家图书馆中典藏着两份“阿拉丁”故事的阿拉伯语手稿(其中还有两个另外“插入”的故事)。其中一份手稿是18世纪晚期来自叙利亚的杂乱手稿。更有趣的是,另一份手稿为东方学者阿尔芒·皮埃尔·柯欣所拥有,那是1703年完成于巴格达的手稿。在19世纪末法国国家图书馆X了此份手稿。
虽然阿拉丁实际上是中东的故事,但故事角色不是阿拉伯人也非波斯人,而是中国人。故事里的中国基于作者的想象,有着浓厚的X色彩,由于当时唐朝处于极盛,空前辽阔的疆域让阿拉伯帝国相信自己的活动范围以东,包括今天的阿富汗在内全部都是中国的势力范围,也就是唐朝的安西都护府所辖的中亚地区。其中甚至还有一名向阿拉丁X器皿的犹太商人(他还敲诈了阿拉丁),然而没有提到过佛教徒或者儒士。每个人在这个国度里都拥有阿拉伯名字,其X者更像波斯王而不是中国皇帝。由于作者缺乏对中国的具体认识,因此他索性将东方世界简单粗暴的“X化”。这种故事背景在童话当中是很常见的——突显了故事不至于过于写实而失去意境,或者只是一种匠心独运的编排技巧。
故事创作者并不知道美洲的存在,因此阿拉丁的“中国”代表的是“极东之地”,而魔法师的故乡摩洛哥则是“极西之地”。故事一开始就叙述了魔法师尽其所能地从远方来到中国,在创作者的世界观里那是最长的旅程,表现了魔法师试图获取无价神灯的决心。故事发展到最后时,精灵不费吹灰之力地帮助阿拉丁和魔法师瞬间往来于东西方之间,表现了精灵的强大威力。
阿拉丁神灯的故事全文?
从前,有一人叫阿拉丁,住在中国西部,后来受一名来自马格里布的魔法师邀请,前往一个X拿取一只神奇的油灯。
魔法师正要进一步利用阿拉丁时,阿拉丁发现他被困在X里。X的是,阿拉丁还留着魔法师借给他的一只魔戒,在擦手时碰到了戒指,迸发出一个精灵。这个精灵把打拉丁带回了家,而阿拉丁也带回了油灯。当他母亲要清理油灯的时候,突然油灯出现一个威力更强大的精灵,在精灵的帮助下,阿拉丁变得有钱有势,还娶了公主巴德罗巴朵尔。魔法师回来后以诈术骗走了神灯,于是,魔术师命令精灵把阿拉丁的宫殿搬到马格里布。但阿拉丁还保有那只戒指,能够将阿拉丁带往马格里布,最后,帮他救回妻子,并击败了魔法师。
阿拉丁故事 关于阿拉丁的故事
1、故事叙述一名贫穷的年轻混混,名叫阿拉丁受一名来自“极西之地”马格里布的魔法师之邀(他冒充为阿拉丁的叔叔),前往一个设有陷阱的X中拿取一只神奇的油灯。魔法师正要进一步利用阿拉丁的时候,阿拉丁发现他被困在X里。X的是,阿拉丁还留着魔法师借给他的一只魔戒。阿拉丁绝望地摩擦双手,正巧擦到了戒指,迸发出一个精灵。这个精灵还带他返家,而阿拉丁则带回了油灯。正当他母亲要清理油灯的时候,突然间油灯迸发出一个威力更强大的精灵,随时等待主人的使唤。在精灵的帮助下,阿拉丁变得有钱有势,还娶了公主巴德罗巴朵尔。精灵更为阿拉丁建造一座美轮美奂的宫殿,甚至比皇帝的皇宫还要壮丽。
2、后来魔法师回到了阿拉丁所居住的城市,并且以诈术骗走了巴德罗巴朵尔的神灯。当时她没留意到那盏特别的油灯,交给了那个魔术师,以“旧灯换新灯”。魔术师命令精灵把阿拉丁的宫殿搬到马格里布。还好阿拉丁还保有那只魔戒指,因此还有威力较小的精灵可供使唤。虽然戒指精灵无法直接破解神灯精灵的法力,但他还是能够将阿拉丁带往马格里布,帮助他救回妻子并击败了魔法师。
阿拉丁与神灯的故事简介概括
故事简介:有一个叫阿拉丁的少年,他偶然得到了一盏神灯,并在灯神的帮助下跟公主结了婚。后来,一个魔法师趁阿拉丁外出的时候,从公主手中骗走了神灯,并让灯神把阿拉丁的宫殿连同公主都搬到了非洲。阿拉丁在戒指神的帮助下见到了公主。晚上,魔法师喝了公主的药酒后,很快就昏睡过去。阿拉丁急忙命令灯神把宫殿搬回到了原来的地方。从此,阿拉丁和公主过着快乐的日子。
故事寓意:用智慧去打败敌人,用正义战胜邪恶,毕竟邪不压正。
阿拉丁神灯的故事讲了什么
《阿拉丁神灯》讲述了一个名叫阿拉丁的年轻人获得神灯的故事。一名叫阿拉丁的少年,前往一个X中去夺得一盏神灯,但是他被困在了这个X之中。在这个过程中,阿拉丁摩擦了神灯,在神灯中冒出了一只精灵,表示自己能够满足阿拉丁的愿望,阿拉丁则选择想要回家。
神灯施展了自己的魔法,把阿拉丁带回了家,而阿拉丁随手把神灯也带上。回去之后,阿拉丁通过这个神灯,变成有权有势的人,最后还娶得了公主,走上了人生巅峰。
据悉,阿拉丁的设定是中国人,而不是波斯人也不是阿拉伯人,之所以在故事中没有看到相关的中国的设定,是因为作者对中国了解甚少,所以最后把所有的设定都“X化”,所以给人感觉跟中国没有太大的关系。
阿拉丁的故事一开始是被创作成哑剧,后来演变成了音乐剧,十分热门,再然后就被迪士尼拍成了动画片,大家也能够在电视机前看到关于阿拉丁神灯的故事。接着这个故事也被影视化,被多个国家翻拍成电影。